L’ouvrage interroge la production littéraire des écrivains d’origine judéo-maghrébine en France en tant que littérature d’exil, à l’époque postcoloniale. Il met en lumière l’état des conditions de sa production au regard des liens entre exil et trajectoires littéraires. Il vérifie en quoi cette production « minoritaire » nous renseigne, et jusqu’à quel point, sur les relations qu’entretiennent entre elles histoire, mémoire, littérature et identité ainsi que sur ses fonctions sociales.
Comment comprendre l’émergence d’une littérature dans un contexte donné, précisément celui de l’exil ? Pourquoi voit-on, sur un temps plus ou moins long, des auteurs surgir et déterminer – à travers des thèmes partagés ou convergents – un espace littéraire singulier ? Le phénomène doit-il être renvoyé à la seule subjectivité des auteurs ou bien assume-t-il, plus ou moins consciemment, des fonctions objectives, sociales ?
L’étude présente répond à ces questions en se penchant sur les relations qu’entretiennent entre elles histoire, mémoire, littérature et identités dans le contexte migratoire. Le cas précis de l’exil massif et contraint des Juifs du Maghreb en France, à partir des années 1950, permet de saisir les liens déterminants entre exil et pratiques culturelles ; également de savoir s’il peut être déclencheur d’une production littéraire et la structurer, tant au niveau textuel et éditorial que dans les rapports de forces de l’espace du jeu littéraire.
L’approche sociologique de la littérature des auteurs d’origine judéo-maghrébine révèle la complexité du processus dont cette production littéraire participe : construction mémorielle mobilisée contre l’oubli, elle permet de se projeter dans la société d’accueil métropolitaine ; répondant au « déficit » historiographique, elle s’élabore comme narration alternative ; « minoritaire », elle engage un travail critique de la société métropolitaine. Cet ensemble de fonctions sociales éclaire en profondeur la nature des rapports de domination qui se nouent entre exilés et populations d’accueil.
Ils en parlent
L’ouvrage d’Ewa Tartakowsky est indispensable parce qu’il participe à la constitution de ce champ d’étude et lui apporte une fondation majeure en s’ancrant dans l’approche sociologique tout en ouvrant le dialogue avec les autres approches.
Alexis Nuselovici (Nouss), Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, n°145, septembre 2019
With her study, Ewa Tartakowski provides the reader with a useful theoretical and methodological framework to help comprehend the mechanisms of exile literature, even in different historical and geographical contexts.
Giorgia Foscarini, Università Ca’ Foscari, Venezia, Quest n°12, décembre 2017
Au total, la monographie d’Ewa Tartakowsky permet une réflexion mûre et aboutie concernant l’apport sociologique de la littérature, qui complète d’autres manières d’aborder l’identification de l’exilé(e) juif maghrébin, telle que l’histoire et l’ethnographie.
Samuel Everett, Babel. Littératures plurielles, n°36, 2017, p. 259-263
Au terme de son parcours, la chercheuse peut conclure que l'expérience de l'exil joue un rôle déterminant dans l'entrée en littérature. Elle élargit cette observation à d'autres littératures d'exil, comme celle de la diaspora indienne anglophone pour laquelle de nombreux exemples sont cités, à l'instar des exemples et citations très abondants de romans d'auteurs judéo-maghrébins qui illustrent la démonstration, oeuvres rappelées dans une bibliographie pléthorique à la fin de l'étude.
Françoise Marti, TSAFON revue d'études juives du nord n°72, hiver 2017
L’ouvrage d’Ewa Tartakowsky est un essai dense et bien documenté sur une littérature juive peu valorisée.
C. MANSUETO, Francofonia n°71, automne 2016, page 180-181
L’intérêt de ce livre est triple : d’abord le regard qu’il apporte sur une littérature singulière pas toujours bien connue, ensuite l’approche sociologique d’un fait littéraire qu’il propose et la démarche exemplaire qui est la sienne en ce domaine, enfin la réflexion sur l’exil et les migrations qui accompagne cette démarche.
Gérard Aschieri, Notes de lecture, Hommes et libertés n°174, juin 2016, p. 59.
I regard Tartakowsky’s book also as an important contribution to our understanding of the exilic state of mind. This study presents an extremely interesting insight into the experience of Jewish Francophone authors from the Maghreb and exiled in France.
Maciej Tomal, Scripta Judaica Cracoviensia, vol 14, 2016
Il est difficile de rendre compte avec finesse de ce travail intelligent, sensible aux nuances, tout à fait convaincant, écrit dans une langue souple.
Ewa Tartakowsky’s meticulously researched book will be welcomed as a prime reference source on the subject of Jewish writers from the Maghreb.
Sephardic Horizons, vol. 6, n°3-4, 2016, Ralph Tarica
Sommaire
Introduction
Chapitre 1 : Pour une sociologie de la littérature d’exil
La littérature : objet d’étude sociologique ?
L’exil, « un fait social total »
Exil, diaspora : similitudes et singularités
Constructions littéraires : entre exil et judéité
Chapitre 2 : Conditions d’émergence d’une littérature d’exil
L’exil des Juifs d’Afrique du Nord en France
Évolution de la « conscience juive »
Fiction littéraire et écriture de l’histoire
Les littératures postcoloniales et les mémoires minoritaires
Chapitre 3 : Des auteurs nés de l’exil
En Afrique du Nord : littérature judéo-maghrébine d’expression française
En France : une génération aux prises avec le déracinement
Prégnance de l’exil dans les trajectoires littéraires
Classification et groupes
Prégnance du topos de l’exil dans l’espace du jeu littéraire
Positions des auteurs dans l’espace médiatique communautaire
Ce que dit le paratexte de la littérature d’exil
Analyse sémantique des titres
Étude des couvertures
Chapitre 4 : Mises en scène et transfigurations littéraires des expériences socialisatrices
Folklore : toile de fond pour l’intime
L’histoire comme source d’inspiration
La Kahéna, une figure du Maghreb précolonial
Coexistence intercommunautaire
Image de la France émancipatrice et adhésion à la culture française
France métropolitaine : désenchantements
Poids de l’impossible retour
Figures de l’étranger et regard sur soi
Une langue à l’épreuve des autres
Langue perdue
Langue non maternelle
Langue métissée
Passeurs de langues
L’exil au regard des femmes
Ordre patriarcal et domination familiale
Mères, filles, épouses : modèles de socialisations sous tensions
Émancipation et logiques sociales du fait colonial
Chapitre 5 : Fonctions sociales de la littérature d’exil
Introduction aux fonctions objectives de la littérature d’exil
Fonction mémorielle
Travail de transmission
Enjeux du présent
Fonction historiographique
Écrire dans le contexte de la prédominance de l’histoire des Juifs ashkénazes
Littérature aux avant-gardes de l’approche historique
Fonction d’adaptation
Conclusion
Bibliographie
Bibliographie des auteurs d’origine judéo-maghrébine en France
Bibliographie critique
Entretiens
Index des noms propres
18,00 €
En stock
Les Juifs et le Maghreb
L’ouvrage interroge la production littéraire des écrivains d’origine judéo-maghrébine en France en tant que littérature d’exil, à l’époque postcoloniale. Il met en lumière l’état des conditions de sa production au regard des liens entre exil et trajectoires littéraires. Il vérifie en quoi cette production « minoritaire » nous renseigne, et jusqu’à quel point, sur les relations qu’entretiennent entre elles histoire, mémoire, littérature et identité ainsi que sur ses fonctions sociales.
Comment comprendre l’émergence d’une littérature dans un contexte donné, précisément celui de l’exil ? Pourquoi voit-on, sur un temps plus ou moins long, des auteurs surgir et déterminer – à travers des thèmes partagés ou convergents – un espace littéraire singulier ? Le phénomène doit-il être renvoyé à la seule subjectivité des auteurs ou bien assume-t-il, plus ou moins consciemment, des fonctions objectives, sociales ?
L’étude présente répond à ces questions en se penchant sur les relations qu’entretiennent entre elles histoire, mémoire, littérature et identités dans le contexte migratoire. Le cas précis de l’exil massif et contraint des Juifs du Maghreb en France, à partir des années 1950, permet de saisir les liens déterminants entre exil et pratiques culturelles ; également de savoir s’il peut être déclencheur d’une production littéraire et la structurer, tant au niveau textuel et éditorial que dans les rapports de forces de l’espace du jeu littéraire.
L’approche sociologique de la littérature des auteurs d’origine judéo-maghrébine révèle la complexité du processus dont cette production littéraire participe : construction mémorielle mobilisée contre l’oubli, elle permet de se projeter dans la société d’accueil métropolitaine ; répondant au « déficit » historiographique, elle s’élabore comme narration alternative ; « minoritaire », elle engage un travail critique de la société métropolitaine. Cet ensemble de fonctions sociales éclaire en profondeur la nature des rapports de domination qui se nouent entre exilés et populations d’accueil.
Ils en parlent
L’ouvrage d’Ewa Tartakowsky est indispensable parce qu’il participe à la constitution de ce champ d’étude et lui apporte une fondation majeure en s’ancrant dans l’approche sociologique tout en ouvrant le dialogue avec les autres approches.
Alexis Nuselovici (Nouss), Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, n°145, septembre 2019
With her study, Ewa Tartakowski provides the reader with a useful theoretical and methodological framework to help comprehend the mechanisms of exile literature, even in different historical and geographical contexts.
Giorgia Foscarini, Università Ca’ Foscari, Venezia, Quest n°12, décembre 2017
Au total, la monographie d’Ewa Tartakowsky permet une réflexion mûre et aboutie concernant l’apport sociologique de la littérature, qui complète d’autres manières d’aborder l’identification de l’exilé(e) juif maghrébin, telle que l’histoire et l’ethnographie.
Samuel Everett, Babel. Littératures plurielles, n°36, 2017, p. 259-263
Au terme de son parcours, la chercheuse peut conclure que l'expérience de l'exil joue un rôle déterminant dans l'entrée en littérature. Elle élargit cette observation à d'autres littératures d'exil, comme celle de la diaspora indienne anglophone pour laquelle de nombreux exemples sont cités, à l'instar des exemples et citations très abondants de romans d'auteurs judéo-maghrébins qui illustrent la démonstration, oeuvres rappelées dans une bibliographie pléthorique à la fin de l'étude.
Françoise Marti, TSAFON revue d'études juives du nord n°72, hiver 2017
L’ouvrage d’Ewa Tartakowsky est un essai dense et bien documenté sur une littérature juive peu valorisée.
C. MANSUETO, Francofonia n°71, automne 2016, page 180-181
L’intérêt de ce livre est triple : d’abord le regard qu’il apporte sur une littérature singulière pas toujours bien connue, ensuite l’approche sociologique d’un fait littéraire qu’il propose et la démarche exemplaire qui est la sienne en ce domaine, enfin la réflexion sur l’exil et les migrations qui accompagne cette démarche.
Gérard Aschieri, Notes de lecture, Hommes et libertés n°174, juin 2016, p. 59.
I regard Tartakowsky’s book also as an important contribution to our understanding of the exilic state of mind. This study presents an extremely interesting insight into the experience of Jewish Francophone authors from the Maghreb and exiled in France.
Maciej Tomal, Scripta Judaica Cracoviensia, vol 14, 2016
Il est difficile de rendre compte avec finesse de ce travail intelligent, sensible aux nuances, tout à fait convaincant, écrit dans une langue souple.
Ewa Tartakowsky’s meticulously researched book will be welcomed as a prime reference source on the subject of Jewish writers from the Maghreb.
Sephardic Horizons, vol. 6, n°3-4, 2016, Ralph Tarica
Sommaire
Introduction
Chapitre 1 : Pour une sociologie de la littérature d’exil
La littérature : objet d’étude sociologique ?
L’exil, « un fait social total »
Exil, diaspora : similitudes et singularités
Constructions littéraires : entre exil et judéité
Chapitre 2 : Conditions d’émergence d’une littérature d’exil
L’exil des Juifs d’Afrique du Nord en France
Évolution de la « conscience juive »
Fiction littéraire et écriture de l’histoire
Les littératures postcoloniales et les mémoires minoritaires
Chapitre 3 : Des auteurs nés de l’exil
En Afrique du Nord : littérature judéo-maghrébine d’expression française
En France : une génération aux prises avec le déracinement
Prégnance de l’exil dans les trajectoires littéraires
Classification et groupes
Prégnance du topos de l’exil dans l’espace du jeu littéraire
Positions des auteurs dans l’espace médiatique communautaire
Ce que dit le paratexte de la littérature d’exil
Analyse sémantique des titres
Étude des couvertures
Chapitre 4 : Mises en scène et transfigurations littéraires des expériences socialisatrices
Folklore : toile de fond pour l’intime
L’histoire comme source d’inspiration
La Kahéna, une figure du Maghreb précolonial
Coexistence intercommunautaire
Image de la France émancipatrice et adhésion à la culture française
France métropolitaine : désenchantements
Poids de l’impossible retour
Figures de l’étranger et regard sur soi
Une langue à l’épreuve des autres
Langue perdue
Langue non maternelle
Langue métissée
Passeurs de langues
L’exil au regard des femmes
Ordre patriarcal et domination familiale
Mères, filles, épouses : modèles de socialisations sous tensions
Émancipation et logiques sociales du fait colonial
Chapitre 5 : Fonctions sociales de la littérature d’exil
Introduction aux fonctions objectives de la littérature d’exil
Fonction mémorielle
Travail de transmission
Enjeux du présent
Fonction historiographique
Écrire dans le contexte de la prédominance de l’histoire des Juifs ashkénazes
Littérature aux avant-gardes de l’approche historique
Fonction d’adaptation
Conclusion
Bibliographie
Bibliographie des auteurs d’origine judéo-maghrébine en France
Bibliographie critique
Entretiens
Index des noms propres
18,00 €
En stock